两个可形容服务器故障的实用英文表达:outage,up and down(附例句)

相信我们许多人在工作中都需要和服务器(server)打交道,无论是传统的服务器,还是时下流行的云端服务器。虽然与普通个人电脑(personal computer)相比,服务器的安全稳定性要高出许多,可也难免会偶尔有故障发生。下面我们来了解两个可用来形容(描述)服务器故障的英文表达。

第一个是outage。它的意思是:(服务器等设备)宕机、服务不可用、服务中断。比如:Millions of users are unable to access their accounts because of a database server outage.(数百万的用户无法访问其账户,因为数据库服务器发生了中断)。

第二个短语是:up and down。假如你的服务器一会儿可以访问、一会儿不能访问,时好时坏,你就可以用这个表达来形容。这里的up,表示服务器运行,down,则表示宕机。比如:My web server has been up and down for the past 6 hours and I need to get it fixed ASAP.(我的网站服务器时好时坏的都6个小时了,我得赶紧找人修复这个故障)。

“Hit home”到底是什么意思?中文里如何翻译更准确?(附英文例句)

Hit home是个实用的英文短语,我们可能会常常在英语的新闻报道或日常会话中接触到它。从字面上看,hit home的意思是:打击家庭。但其实它的真正含义并不止于此。本文中,酷贴集(allthecooltips)就和大家快速聊聊这个短语,你将了解到:Hit home到底是什么意思?如何使用?并学习有关英文例句。

我们归纳总结了一下,除了前面提到的字面意思,hit home还有一些其他常见含义:(1)首先它可以指,打击或导弹等击中了预期的目标。这里的hit,指打击。而home,并非是家庭,而是可以理解为:主要的目标。这是一个比较具象的含义。(2)接下来,hit home还可以表达一个较为抽象的含义。它可以指:某个情况、局面、或言论被人们彻底意识到是真实的,使人深受触动,或产生强烈共鸣(它们可能会令人难以接受,甚至带来负面、痛苦的感受)。

参考英文例句:Her campaign message really hits home with young voters.(她的竞选主张真正打动了年轻选民)。注意这个例句中的hit home,采用了前述的含义(2),可考虑将其翻译为:深深打动,或深感触动。

日语里的“水”字,可以用来表示“星期三”吗?它和“水曜日”有什么关系?二者的日文读音分别是什么?

由于日语(Japanese)文字受到中文(Chinese)汉字的影响极大,它的形成大量地借鉴了汉字,因此我们常常可以在日文中看到熟悉的中文字。比如日文中的“水”字,它本身就是一个简单的中文。那么在日语里,日语里的“水”字,可以用来表示“星期三”(周三)吗?它和“水曜日”有什么关系?二者的日文读法分别是什么?下面,酷贴集就这些问题给大家来做个快速介绍。

其实,日语里的水字,有两种常见的意思:(1)(凉的、新鲜的)水。(2)星期三。你可能会问,水怎么和星期三扯上了关系呢?有观点认为,因为日语中的星期三,其对应说法是:水曜日,而有时人们会用其开头的第一个字“水”来简称,因此水也就代表星期三了。

需要注意的是,水的两种含义对应的发音也是不同的。当使用意思(1)表示液体水时,它的日文读音是:mizu,即:みず。而当使用意思(2)表示周三时,它的读音是:sui,即:すい。

我们可以看个日文例句:2022年4月6日(水)以降、お客様は商品を購入できるようになります。(中文意思:2022年4月6日(周三)以后,顾客将可以购买到此商品)

美国的税收中所说的“standard tax deduction”是什么意思?其对应的金额大约是多少?

如果你在美国居住或工作,那么到了每年的4月份(中旬),都是一个需要额外忙碌的日子。因为绝大多数人都需要在4月的中旬完成上个年度的个人所得税报税(income tax)。不过,在报税的过程中,有些税务术语可能对小白们来说不太易懂,比如:standard tax deduction。本文中,酷贴集(Allthecooltips.com)就给大家快速介绍:美国的税收中所说的“standard tax deduction”是什么意思?其对应的金额大约是多少?

所谓standard tax deduction,从字面来看,其中文意思是:标准税收扣减,标准税收减免,或标准税收扣除额。它指的是:从你的应纳税金额里扣除掉的一个标准的特定数额。简单来说,就是:你可以合法免除的一部分应税金额,这部分金额被免除后,纳税人需要交的税就少了,可以减轻纳税人的税务负担。所以,standard tax deduction对纳税人来说是有利的。

那么标准税收扣减对应的金额大约是多少呢?以2021年为例,单独申报的单身纳税人和已婚纳税人可以申请12,550美元的标准税收扣除额。已婚夫妇共同申报的金额是25,100美元。而作为“户主”申报的纳税人可以申报18,800美元的标准扣除额。

“開く”在日语中是什么意思?怎么读?它的te(て)形式是什么?(附例句)

“開く”是日语里的一个常用动词,但是关于它的具体含义、读音,你是否清楚?另外,開く的te(て)形式是什么?如何使用这个动词呢?下面,酷贴集(allthecooltips.com)给大家快速介绍。

日语里,開く的意思是:打开,即:open,become vacant。它属于一个u verb(u动词),也叫Godan verb。開く的日语发音是:aku(它还有一个同形字,读作:hiraku)。開く的te(て)形式是:開いて(读音为:aite)。顺便提一下,日语中,て形式有多种不同的作用,可以表示现在进行,也可以表示祈使语气等等。

我们看两个開く的日语例句:(1)サイトを開いてください(请打开该网站),这里的開いて,就是開く的て形式。(2)ドアが開いています。(门是开着的)句中的開いています,是现在进行时的礼貌形式。